Interlations is a Danish translation agency providing rapid and professional linguistic solutions in the field of written communication.

My name is Susanne Birkmose Søndergaard, and I am a state authorised translator and interpreter.
I hold a Master’s degree (MA) in Translation and Interpretation from Copenhagen Business School, 1996.

I am certified by the Danish Commerce and Companies Agency (Erhvervs- og Selskabsstyrelsen). As translator and interpreter in English I can offer professional assistance to companies as well as private persons who need help with:

  • translation from English into Danish and vice versa
  • proofreading, Danish and English
  • language revision
  • development of presentation material
  • various administrative tasks

As a state authorised translator I am entitled to certify documents (stamp) needed e.g. for some legal documents.

I am a member of the Danish Translators’ Association and therefore covered by a professional liability insurance.

As a translator I am bound to professional secrecy and thus will treat all information and documents as strictly confidential.

My professional experience includes 12 years as Personal Assistant with a large Danish healthcare company.

In my work as freelance translator I make use of various professional translation tools, e.g. SDL Trados 2007, as well as my own customer- and subject-specific databases. This ensures a high translation quality as well as a result which is both uniform and tailored to the individual client’s needs.

Interlations, state authorised translator and interpreter Susanne Birkmose Søndergaard
Axel Jarls Vej 23, 3400 Hillerød, Denmark, Phone: +45 22432409, Email: